- 清空播放記錄
您還沒有看過影片哦
墨色燁:123.232.226.23小鎮(zhèn)文藝青年到了巴黎最后也只能扒梨的故事,保皇派或者自由派,敬商業(yè)媒體或者加官晉爵,都跟個笑話一樣,意外的非常當(dāng)下。橫移+快速剪輯+鋪滿音樂旁白,喜歡這種浮光掠影的絲滑運(yùn)動感,一滴墨落在書頁上橫沖直撞,風(fēng)吹過速朽枯骨,血色羅裙翻酒污,古典現(xiàn)實主義大長篇真是文學(xué)創(chuàng)作的桂冠!
豆老師:106.85.101.113I love you, the real Mrs Dalloway.
文化沙哈拉:61.232.51.108巴爾扎克原著改編。作品之所以偉大,就在于它揭示的現(xiàn)象常演不衰。一個外省文藝青年在巴黎的故事。階層躍升夢想,新聞虛假本質(zhì),出版商業(yè)操縱,評論荒唐虛偽,朋友背叛互軋,死亡都已商品化、貴族操縱一切………唯有一絲愛,留下點滴淚水和肺結(jié)核的咳嗽聲。扎實影像讓我看到那時多種場景:報業(yè)街、貴族狂歡、妓女街、各式劇場……貫穿了很多巴爾扎克的文字做畫外音,比如下面這段談到文學(xué)評論一種意思褒貶兩種說法“一本書感人?就說故作感傷;古典氣質(zhì)?就說匠氣;有趣?說它膚淺吧;充滿智慧?那它就是做作;啟發(fā)民眾?一定在嘩眾取寵;結(jié)構(gòu)清晰?老套極了;個人風(fēng)格突出?那是言之無物;體量宏偉?作者令人困惑沒把握好;充滿奇思妙想?徹底就不連貫嘛?!边€有很多諷刺新聞虛偽、大眾趣味、文人無良、貴族無恥的精彩文字畫外音。看得過癮,感慨良多!
心夜:171.15.191.156胡金銓加上臺灣電影新浪潮的二人,怎么看都可以拍出來的一部傑作 但壞就壞在出品方是中影, 為了趕在賀歲檔, 把一個原本可以講的很完整的故事,變的很鬆散,可惜
劉麗麗 √:210.27.8.112借用小報的批評方法:結(jié)構(gòu)工整但并無新意。看完之后影像幾乎沒有留下印象,只會記住這個故事及其中個人在階級壁壘前和斗爭大旗下被撕碎的悲劇性,但那大部分是巴爾扎克的功勞。(當(dāng)然也會記住少年的美麗肉體)7/10



